With world Poetry Day in mind I thought I would share some poems which I have recently come across. World Poetry Day is 20 years old. One its aims is to celebrate linguistic diversity.
A tongue can accuse and carry bad news
The seeds of distrust and hate, it can sow,
So unless you know that it is the truth,
Be careful of stones that you throw.
( Larry ”Dutch” Woller )
During my school days we had to learn poetry by rote. It was something I could never do. Each and everytime although having spent at least an hour memorising the various poems by the next day I had totally forgotten every word. I dreaded being asked to recite the homework.
by Frida Wolfe
New shoes, new shoes,
Red and pink and blue shoes.
Tell me, what would you choose,
If they’d let us buy?
Buckle shoes, bow shoes,
Pretty pointy-toe shoes,
Strappy, cappy low shoes;
Let’s have some to try.
Bright shoes, white shoes,
Like some? So would I.
Flat shoes, fat shoes,
That’s the sort they’ll buy.
This poem on shoes I came across on https://suth2.wordpress.com/2012/12/04/new-shoes-new-shoes-red-and-pink-and-blue-shoes/
However, not being able to remember poems has not hindered my love of poetry. I really enjoy finding a new poem. Reading it a few times to listen to the rhythm of the poem. For me it does not matter that I might not know what the poet intended by the poem. I do not need to delve into every line and stanza to enjoy a poem.
and her flowers
this is the recipe of life
said my mother
as she held me in her arms as i wept
think of those flowers you plant
in the garden each year
they will teach you
that people too
in order to bloom
I have enjoyed the poetry of Nuala Ní Dhomhnaill for years. This is one of my favourite of her poetry.
le Nuala Ní Dhomhnaill
Do tháinig bean an leasa
le Black & Decker
do ghearr sí anuas mo chrann.
D’fhanas im óinseach ag féachaint uirthi
faid a bhearraigh sí na brainsí
ceann ar cheann.
The following is a poem which I came across in an anthology of poems. I often wonder how it would sound in it’s own language. Is there a difference between today’s language and when it was written in 619?
Flowers and Moonlight on the Spring River
Yang-Ti, Emperor of Sui Dynasty
Translated by Arthur Waley
The evening river is level and motionless —
The spring colours just open to their full.
Suddenly a wave carries the moon away
And the tidal water comes with its freight of stars.
Have you come across a poem which has stirred something in you. Perhaps you might like to share?